孩子学东西总喊难?试试这招,把“痛苦”变成他的偏爱
【来源:易教网 更新时间:2026-01-06】
从一盘“输掉的象棋”开始
晚上,儿子又一次把棋盘一推,小嘴噘得老高。“不玩了!太难了!”他看着眼前的中国象棋,那枚“马”似乎永远在别他的腿。
这一幕太熟悉了。learn to play Chinese chess,对他而言,就像在解一道没有公式的数学题。我看着他in a tired voice说“我学不会”,心里想的不是棋艺,而是那个我们常常挂在嘴边,却总不得其法的词——learn to do sth。
学习去做一件事,它的起点从来不是知识本身,而是情绪。是面对陌生规则时的那点畏惧,是尝试多次后仍然失败的沮丧。我们太急于告诉他们“车走直线马走日”,却忘了先处理那句“It is hard for me to”。
我收起棋子,没讲道理。只说:“是啊,我小时候也觉得‘马’的走法最别扭。但后来我发现,用它去‘别’对方的‘马腿’,特别有意思。”他的眼睛亮了一下。你看,be interested in 的种子,往往不是种在成功的果实上,而是埋在一次情绪被接纳的共鸣里。
你的“空闲时间”,藏着孩子的学习密码
我们常抱怨孩子spend most of their spare time watching TV。或者说,他们prefer watching TV to almost anything else。
但让我们停一停,别急着下判断。换个角度问自己:在他in his spare time里,我们提供了什么,足以和电视屏幕上那些精心设计的笑声与色彩竞争?
是一摞额外的试卷?还是一场可以do outdoor activities的家庭骑行?孩子用脚投票,选择坐在屏幕前,有时不是沉迷,而是因为别无选择。或者说,其他的选择,看起来更像另一种形式的“上课”。
Instead of doing 户外活动,他们窝在沙发里。这个句式的重点,不在于批评他们的选择,而在于审视我们提供的选项是否足够动人。兴趣不是凭空产生的,be interested in 的状态,需要一个不让人感到压力的环境来孵化。
当学习本身占据了全部,spare time就失去了它“空闲”的意义,变成了另一个隐形的学习时段。那么,prefer doing sth 这件事,就永远不会发生在跟“学习”相关的任何事物上。
“我更愿意…”这句话,是孩子最重要的选择权
晚饭后,我家常有这样的对话。
“看会儿书吧?”
“I would rather watch sports shows.”
以前我会说:“看书比看球赛更有用。”现在我不这么说了。因为我在琢磨这个句型:would rather do A than do B。
它表达了一种清晰的偏好,一种主动的选择。这份选择权,是学习中最珍贵的内驱力来源。我们总想给孩子最好的,却常常替他们做出“更正确”而不是“更愿意”的选择。
In fact,很多家长would rather 孩子多做一套题,than 让他们发半小时的呆。我们认为这是负责。可你想过吗,那半小时的放空,可能正是在消化知识、连接想法。After all,学习不是持续的输入,它需要停顿与反刍。
保护孩子说“I would rather…”的权利,就是在保护他独立思考、权衡利弊的能力。这份能力,远比多背几个词组重要。从今晚看球赛还是读名著,到未来选择文科还是理科,选择一种生活方式,内核都是这个简单的句型。我们得让他们在家里,就熟练使用它。
当“屏幕时间”不再是敌人
无可否认,电视、平板,它们have a huge influence on我们的孩子。As is known to all, television is one of the most important ways of getting information.
关键在于,我们如何帮孩子与它相处,而不是筑起高墙。信息本身没有好坏,只有我们处理信息的方式有高下。
很多节目,特别是优质的纪录片、科普动画,恰恰能provide sb with sth——提供给孩子课堂之外广阔的世界图景。它们能make us laugh,也能让我们沉思。一部好的science fiction movie,激发的想象力可能胜过十篇课文。
问题出在哪里呢?出在“without a break”。出在被动地、无意识地沉浸,代替了主动地、有思考地获取。Instead of 将屏幕视为洪水猛兽,我们或许可以成为他们的“荧幕伙伴”。
和他一起看,讨论那些be based on真实历史的故事,聊聊那些with the help of特效展现的科学原理。
Therefore, television is a way we learn about the world, and a good entertainment. 它本就可以是这两者的结合。我们家长要做的,是帮助孩子在这两者之间找到平衡,学会切换,而不是简单地掐断电源。
“迷路”之后,才能开始的友谊
资料里有个词组很美:start a different kind of friendship。一种非比寻常的友谊。
孩子和知识之间,就需要建立这样一种友谊。它不是一帆风顺的,它必然包含困惑、挣扎,甚至暂时的“get lost”。
我们害怕孩子迷路,所以恨不得把每一条路径都标得清清楚楚。背下这些词组,记牢这些句子。但这就像只给他一张地图,却不让他亲自去森林里走一走。他记住了“树”的单词,却从未触摸过树皮的纹理。
真正的掌握,发生在“迷路”之后的寻找中。当他遇到一个长句看不懂,去分析结构时;当他想到一个意思却找不到合适词组,去翻书查阅时——正是在这些小小的“迷失”与“探寻”中,他和英语这门语言,才开始start a different kind of friendship。
这是一种基于理解、运用和解决问题的深厚关系,而非基于记忆的脆弱联系。
给知识,留出呼吸的空间
想聊聊take up这个词。它有两个意思:“占据”和“从事”。
我们的安排,take up了孩子太多的时间。而我们希望,某种兴趣、某门学科,能最终成为他愿意take up并从事一生的事业。这中间巨大的鸿沟如何跨越?
答案可能在“留白”里。In general,一张被画满的纸,就失去了想象的空间。孩子的日程表也是。当他所有的时段都被“有意义的事”占据,他就失去了去探索、去发展内在偏好的机会。
那些看起来“无用”的时光——盯着天空发呆,反复摆弄一个玩具,甚至和你漫无目的地闲聊——恰恰是知识在他大脑中连接、重组、内化的过程。就像消化食物需要时间一样,消化知识更需要。
所以,或许今晚,我们可以换个做法。不是检查他背了多少个key phrases,而是问一句:“今天有哪个瞬间让你觉得挺有意思?”然后,真诚地听他说。
从他的兴趣出发,把那些不得不学的知识点,像糖一样融化在他喜欢的故事、游戏和交谈里。学习的方法,从来不在远方的理论里,就在我们对待孩子每一个“不愿意”和“更愿意”的瞬间智慧中。
把“学习”这件事,慢慢变成他would rather的选择之一。这条路很长,但从我们接纳他的“难”开始,就已经走上了最正确的方向。
- 董教员 长春理工大学 光电信息科学与工程
- 马教员 吉林大学 俄语
- 石教员 长春理工大学 电子信息
- 董教员 长春理工大学 外国语 英语
- 何教员 吉林大学 车辆工程
- 蒋教员 长春师范学院 英语
- 郭教员 长春大学 车辆工程
- 郭教员 长春大学 汉语言文学
- 金教员 Swiss Hotel Management School&University of Derby Hospitality

搜索教员